close
 
夜明けと蛍
 
黎明與螢光
 
 
 
作詞:ナブナ
 
作曲:ナブナ
 
編曲:ナブナ
 
 
 
 
✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛
 
 
 
 
淡い月に見とれてしまうから
 
awai tsuki ni mitorete shimaukara
 
看着淡淡月光不禁為之入迷
 
 
暗い足元も見えずに
 
kurai ashimoto mo miezu ni
 
故而連昏暗的前路亦無法看清
 
 
 
転んだことに気がつけないまま
 
koronda koto ni kigatsukenai mama
 
依然沒有察覺到自己跌倒了
 
 
遠い夜の星が滲む
 
tōi yoru no hoshi ga nijimu
 
夜天裹遙遠的星變得模糊一片
 
 
したいことが見つけられないから
 
shitai koto ga mitsuke rarenaikara
 
因為找不到想要去做的事
 
 
急いだ振り俯くまま
 
isoida furi utsumuku mama
 
所以裝作趕急卻依然垂首低頭
 
 
転んだ後に笑われてるのも
 
koronda nochi ni warawa re teru no mo
 
就連在跌倒後被人嘲笑這事
 
 
気づかない振りをするのだ
 
kidzukanai furi o suru noda
 
亦裝作沒有察覺到
 
 
 
形のない歌で朝を描いたまま
 
katachi no nai uta de asa o kaita mama
 
仍是以無形的歌聲去幻想着清晨
 
 
浅い浅い夏の向こうに
 
asai asai natsu no mukō ni
 
於那淺淺的淺淺的夏日的彼方
 
 
冷たくない君の手のひらが見えた
 
tsumetakunai kimi no tenohira ga mieta
 
我並不寒冷因為能看見你的手心
 
 
淡い空明けの蛍
 
awai sora ake no hotaru
 
淡色天空中有着黎明的螢光
 
 
 
自分がただの染みに見えるほど
 
jibun ga tada no shimi ni mieru hodo
 
自己看起來就不過似是一抹污痕
 
 
嫌いなものが増えたので
 
kiraina mono ga fuetanode
 
如此般討厭的事物增加起來
 
 
地球の裏側へ飛びたいのだ
 
chikyū no uragawa e tobitai noda
 
故而我想要縱身飛往地球的另一面呢
 
 
無人の駅に届くまで
 
mujin no eki ni todoku made
 
直至抵達無人的車站
 
 
昨日の僕に出会うまで
 
kinō no boku ni deau made
 
直至與昨天的我相遇為止
 
 
 
胸が痛いから下を向くたびに
 
munegaitai kara shita o muku tabi ni
 
我的內心痛苦得很啊每當往下一看
 
 
君がまた遠くを征くんだ
 
kimi ga mata tōku o yu kunda
 
你便又再遠去了
 
 
夢を見たい僕らを汚せ
 
yume o mitai bokura o yogose
 
想要做夢將我們沾污吧
 
 
さらば 昨日夜に咲く火の花
 
saraba kinō yoru ni saku hi no hana
 
再見了 於昨日夜裹盛放的火花
 
 
 
水に映る花を見ていた
 
mizu ni utsuru hana o mite ita
 
看着水中映現出的花朵
 
 
水に霞む月を見ていたから
 
mizu ni kasumu tsuki o mite itakara
 
看着水中朦朧的月色
 
 
 
夏が来ないままの空を描いたなら
 
natsu ga konai mama no sora o kaitanara
 
若然幻想出那片夏日仍未到來的天空
 
 
君は僕を笑うだろうか
 
kimi wa boku o waraudarou ka
 
你大概會取笑我吧
 
 
明け方の夢浮かぶ月が見えた空
 
akegata no yume ukabu tsuki ga mieta sora
 
於拂曉之夢中能看見那片浮月之空
 
 
 
朝が来ないままで息が出来たなら
 
asa ga konai mama de iki ga dekitanara
 
若然能永不迎來清晨如此呼吸生存下去的話
 
 
遠い遠い夏の向こうへ
 
tōi tōi natsu no mukō e
 
那就往遙遠遙遠的夏日的彼方去
 
 
冷たくない君の手のひらが見えた
 
tsumetakunai kimi no tenohira ga mieta
 
我並不寒冷因為能看見你的手心
 
 
淡い朝焼けの夜空
 
awai asayake no yozora
 
遍染淡淡朝霞的夜空
 
 
 
夏がこないままの街を今
 
natsu ga konai mama no machi o ima
 
此刻走於這夏日仍未到來的街道上
 
 
あぁ 藍の色夜明けと蛍
 
a~a  ai no iro yoake to hotaru
 
啊啊 蒼藍之色黎明與螢光
 
 
 
✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛
 
 
本家:初音ミク
 
 
推薦:おん湯620
 
 
 
 
 
 
✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛✛✕✛✕✛✕✛✕✛✕✛
 
 
 
久違的投稿這次是黎明與螢光
這裡是會考完的某人
記得這首也是最喜歡的曲子之一
很突然也不知道要講什麼
之後可能會比較常更新這樣
總之現在的生活就是畫圖看書耍廢肝活動((不是
買書和吊飾材料買到快沒錢的我w
真的快沒錢了((泣
 
 
#墨
 
 
 
 
arrow
arrow

    沉墨。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()