close
 

セカイシックに少年少女

世界病之少年少女

作曲:まふまふ           

作詞:まふまふ

~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~

常夜の下     灯るロウソク

jyouya no shita tomo ru rosoku

在普通的夜晚下  發著光的蠟燭

 

ソーダの海と  氷の実と     フォレノワール

soda no umi to kõri no mi to  fuorenowaru

蘇打的海與   冰之果實與    黑森林

 

アーチの上 響いたテノール

āchi no ue  hibiita tenōru

在拱橋之上 響徹的男高音

 

ふたりで指差した     夏の大三角

futari de yubisashita  natsu no daisankaku

兩人將手指映照在     夏季的大三角上

 

涙を飲んだら

namida o nondara

將淚水吞下的話

 

マクスウェル 想像でディベートして

makusūeru   sōzō de dibēto shite

馬克士威   便會在想像中辯論

 

今日が  「終わる」 

kyō ga  「owaru」

在今天   「結束」

 

前に  「前に」 

mae ni 「mae ni」

之前    「之前」

 

溜め息ごと  星座に縫っていこう

tameiki-goto seiza ni nutte ikou

讓每聲嘆息  穿過星座向前去吧

 

 

世界、恣意的愛ヲ謳ウ 

sekai shii-teki ai o utau

世界在、自由放縱地歌頌著愛

 

どれだけ今日を捨てたって 

dore dake kyō o sute tatte

多少個被捨棄的今日

 

つまり誰かが望んで描いた昨日だろう 

tsumari dareka ga nozonde kaita kinōdarou

歸根究柢都是某人用願望描繪出的昨天對吧

 

ねえ 明日を願っちゃいなくたって

nē  asu o negai tcha inakutatte

吶  不對明天抱與期望的話

 

ぼくら大人になるんだよ

boku-ra otona ni naru nda yo

我們就要成為大人了哦

 

なんてセカイシックかな

nante sekaishikku ka na

為什麼會對世界如此留戀呢

 

ネームレス 少年少女

nēmuresu   shōnen shōjo

無名的     少年少女

 

ねえ お願い 振り向かないで

nē  onegai furimukanai de

吶   拜託了 請不要回頭

 

この傷は君にも      見せたくなかったんだ

kono kizu wa kimi ni mo misetakunakatta nda

這個創傷是連你在內也   不想被任何人看到的

 

誰もいない    小道を選んで 

daremoinai    komichi o erande

選擇了誰都不在的 窄小的道路

 

うつむいて探すんだ  夏の大三角

utsumuite sagasu nda natsu no daisankaku

低著頭尋找著     夏季的大三角

右も左も      見慣れないフリしているだけ

migi mo hidari mo minarenai furi shite iru dake

右邊或左邊都    只是裝作沒有看慣的樣子

 

きっとわかりたくもないことばかりだ

kitto wakaritaku mo nai koto bakarida

一定淨是些連了解都不想去了解的事情

 

両目をシャットして

ryōme o shatto shite 

將雙眼闔上了

 

あんなに愛してた物も

an'nani aishite ita mono mo

那樣愛著的事物也

 

三日眠ってしまえば   何処にあるのか

mikka nemutte shimaeba doko ni aru no ka 

三天的睡眠結束了的話  會存在於何處呢

 

居場所知らずに夢を見る

ibasho mo shirazu ni yumewomiru 

在不知道的地方做了個夢

 

ねえ 忘れられた瞬間に

nee  wasure rareta shunkan ni 

吶  在能夠忘記的那瞬間

 

ぼくら何処へ行くのだろう

boku ra doko e iku nodarou 

我們要向著哪裡前去呢

 

ずっとここに居たいな

zutto koko ni itai na 

想要一直在這裡吶

 

正気さ  少年少女

shōki sa shōnen shōjo

正氣的  少年少女

 

あぁ 世界、恣意的愛ヲ謳ウ

aa  sekai、shii-teki ai o utau 

啊  世界在、自由放縱地歌頌著愛

全(すべ)てが消(き)えてしまったって

subete ga kiete shimattatte 

全部都消失了的話

 

ボクは何のため     呼吸を探しているのだろう

boku wa nan no tame  kokyū o sagashite iru ndarou 

我們是為了什麼     去尋找著呼吸的呢

 

ねえ  誰も望んじゃいなくたって

nē  dare mo nozonja inakutatte

吶   誰都不抱與期望的話

 

ぼくら大人になるんだよ

boku ra otona ni naru nda yo 

我們就要成為大人了哦

 

なんてセカイシックかな

nante sekaishikku ka na

為什麼會對世界如此留戀呢

 

ネームレス   少年少女

nēmuresu    shōnen shōjo

無名的     少年少女

 

夜空が泣いて     手を振るように落ちていく

yozora ga naite   te o furu yō ni ochiteiku 

夜晚的天空在哭泣著  像是揮手般逐漸落下

 

両目を失ってまで得たんだ

ryōme o ushinatte made eta nda 

在失去雙眼之前擁有著

 

見えないままでいい 未だ泣きだすような心でも

mienai mamade ii  imada naki dasu yōna kokoro demo

就這樣看不到也好  尚未哭出來似的心也

 

存外(ぞんがい)

zongai

意外地

 

ハローグッバイ    おやすみ

Harogubbai        oyasumi

Hello Good-bye    晚安


~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~
 
 
~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    沉墨。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()