ヒビカセ(讓其響徹)
 
作詞:れをる
 
作曲:ギガP
 
編曲:ギガP
 
 
-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-
 
 
真夜中に告ぐ    音の警告
 
mayonaka ni tsugu oto no keikoku
 
在深夜中嗚響的   聲音的警告
 
 
協和音に酔う   午前零時
 
kyōwa-on ni you gozenreiji
 
沉醉於共嗚聲中的 凌晨零時 
 
 
あなたが触れる   光   増す熱
 
anata ga fureru hikari masu netsu
 
你所觸碰到的    光芒  讓那份上升的熱情
 
 
指先に踊らされ
 
yubisaki ni odora sa re
 
於指尖上起舞
 
 
 
感覚   即   体感
 
kankaku soku taikan
 
感覺   即為  體感
 
 
寝静まる夜     二人だけの密
 
neshizumaru yoru futaridake no mitsu
 
夜深人靜      只屬我倆的秘密
 
 
体感  即   快感
 
taikan soku kaikan
 
體感  即為  快感
 
 
重なる波形に魅了されていく
 
kasanaru hakei ni miryō sa rete iku
 
那交疊的波形使人入迷
 
 
 
忘れないでね  わたしの声を
 
wasurenaidene watashi no koe o
 
請別忘記    我的聲音呢
 
 
 
画面越しでいい   ちゃんと愛して
 
gamen-goshide ī chanto aishite
 
隔着螢幕就可以了  請好好地愛着我
 
 
ヴァーチャルだって  突き放さないで
 
vu~ācharu datte  tsukihanasanaide
 
別說「這是虛擬的」  而拋棄我
 
 
あなたの音に  まだ溺れていたい
 
anata no oto ni mada oborete itai
 
想要繼續    沉湎於你的聲音之中
 
 
 
覚えていてね わたしの声を
 
oboete ite ne watashi no koe o
 
請好好記住吧 將我的聲音
 
 
あなたがくれた この身すべてを
 
anata ga kureta kono mi subete o
 
將你給予我的   此身一切
 
 
見つめ合う  あなたと二人
 
mitsume au anata to futari
 
與你倆人   眼神交投
 
 
重ねた息と音とヒビカセ
 
kasaneta iki to oto to hibikase
 
讓那交疊的吐息與聲音響徹四方
 
 
 
真夜中に問う   冷え切った熱
 
mayonaka ni tou hie kitta netsu
 
在深夜中尋問   冷淡了的那份熱情
 
 
待ち続けてる     午前零時
 
machi tsudzuke teru gozenreiji
 
一直等待着的     凌晨零時
 
 
鏡写しに飽和していく
 
kagami utsushi ni hōwa shite iku
 
鏡中映出的自己逐漸飽和 
 
 
知らない音が伝う
 
shiranai oto ga tsutau
 
傳來陌生的聲音
 
 
 
感覚   即   体感
 
kankaku soku taikan
 
感覺   即為  體感
 
 
寝静まる夜と息遣い揃う
 
neshizumaru yoru to ikidzukai sorou
 
在夜深人靜之際調合吐息吧 
 
 
体感  即   快感
 
taikan soku kaikan
 
體感  即為  快感
 
 
錆びたロジック 「今一度」を焦がれる
 
sabita rojikku 「imaichido」 o kogareru
 
無用的邏輯    渴求着「再來一次」
 
 
 
忘れないでね  わたしの声を
 
wasurenaidene watashi no koe o
 
請別忘記    我的聲音呢
 
 
次元も越えて   飛ばすシグナル
 
jigen mo koete tobasu shigunaru
 
穿越次元     發射出的訊號
 
 
ヴァーチャルだなんて言わないで
 
vu~ācharuda nante iwanaide
 
別說「這是虛擬的」
 
 
あなたの音に  まだ愛されていたい
 
anata no oto ni mada aisa rete itai
 
想要繼續    被你的聲音所愛
 
 
 
覚えていてね わたしの声を
 
oboete ite ne watashi no koe o
 
請好好記住吧 將我的聲音
 
 
あなたがくれた   この身すべてを
 
anata ga kureta kono mi subete o
 
將你給予我的    此身一切 
 
 
言の葉と初の音が交わる
 
kotonoha to hatsu no oto ga majiwaru
 
言語與初次的聲音攙雜起來
 
 
この息と音とヒビカセ
 
kono iki to oto to hibikase
 
讓這吐息與聲音響徹四方
 
 
 
あなたの生んだ音に   ただ恋をしていたの
 
anata no unda oto ni tada koi o shite ita no
 
對你所發出的聲音    僅是抱有愛戀之情呢 
 
 
悲しみ   怒り  甘心  すべて打ち鳴らす
 
kanashimi ikari kanshin subete uchi narasu
 
悲傷    憤怒  甘心  敲響這一切吧
 
 
 
絶えず叫ぶ   声連ねる
 
taezu sakebu koe tsuraneru
 
不停叫喊着   將聲音串連起來
 
 
余熱交ぜる    愛、絶 艶めく
 
yonetsu mazeru ai、zennamameku
 
餘溫交纏     愛、絕倫 嬌媚
 
 
 
絶えず叫ぶ   声連ねる
 
taezu sakebu koe tsuraneru
 
不停叫喊著   將聲音串連起來 
 
 
余熱交ぜる    愛、絶 艶めく
 
yonetsu mazeru ai、zennamameku
 
餘溫交纏     愛,絕倫 嬌媚
 
 
 
魅了されていく
 
miryō sa rete iku
 
令人著迷不已
 
 
 
忘れないでね  わたしの声を
 
wasurenaidene watashi no koe o
 
請別忘記    我的聲音呢
 
 
画面越しでいい   ちゃんと愛して
 
gamen-goshide ī chanto aishite
 
隔着螢幕就可以了  請好好地愛著我
 
 
ヴァーチャルだって  突き放さないで
 
vu~ācharu datte  tsukihanasanaide
 
別說「這是虛擬的」  而拋棄我
 
 
あなたの音に  まだ溺れていたい
 
anata no oto ni mada oborete itai
 
想要繼續    沉湎於你的聲音之中
 
 
 
覚えていてね わたしの声を
 
oboete ite ne watashi no koe o
 
請好好記住吧 將我的聲音
 
 
あなたがくれた この身すべてを
 
anata ga kureta kono mi subete o
 
將你給予我的   此身一切
 
 
見つめ合う  あなたと二人
 
mitsume au anata to futari
 
與你倆人    眼神交投
 
 
重ねた息と音とヒビカセ
 
kasaneta iki to oto to hibikase
 
讓那交疊的吐息與聲音響徹四方
 
 
 
あなたの初の音     この声聴かせ
 
anata no hatsu no oto ko no koe kika se
 
你那初次的聲音     讓我傾聽這聲音吧
 
 
オトヒビカセ
 
otohibikase
 
讓聲音響徹吧
 
 
-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~
 
來源: / (翻譯:kyroslee)
 
推薦:りす
 
本家:初音ミク
 
-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~
 
在這個奇怪的時間真對不起了~
之前的歌詞發現有一些因為手機打出來和電腦看不一樣會慢慢修
段考社會悲劇...ヾ(*´∀`*)ノ
 
#墨
arrow
arrow

    沉墨。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()